OUT OF THE WOODS - Z LESŮ

epizoda 414

scénář: Harvey Laidman
režie: Gregory S. Dinallo


(Úvodní sekvence)

Z N Ě L K A


(k luxusní vile přijíždí limuzína)
HLÍDAČ: Díky pane. Prosím, jeďte.
(v limuzíně přijel Devon s Bonnie)
DEVON: Když jsme tu byli na posledním večírku, někteří hosté včetně mně tancovali až do svítání na stolech. A prospal jsem pak dva dny.
BONNIE:
(smích) To si tu musel být s někým jiným Devone, jistě bych si pamatovala jak tancuješ na stole.
DEVON: Vážně?


(uvnitř na večírku)
JONATHAN: Bavíš se dobře?
SAM: (dcera) Ano, velmi dobře.
JONATHAN: Fajn. To je Devon. Devone.
DEVON: Jonathane.
JONATHAN: Bonnie, jsem moc rád, že jsi tady.
BONNIE: Díky.
DEVON: Vypadáš spokojeně, nebo se mýlím?
BONNIE: Slyšela jsem, že ve správní radě zavanul parfém. Gratuluju ti Sam.
SAM: Díky. Zůstane to v rodině, jak říká tatínek.
DEVON: Ano Sam, je nepopíratelné, že jsi zdědila jeho obchodnícke schopnosti.
JONATHAN: Slib mi, že to proti ní nikdy nepoužiješ.
SAM: To raději né, pokud si dobře pamatuju, vždycky jsem pro něho měla slabost.
DEVON: Ja též a velkou.
JONATHAN: Přinesu ti šampaňské.


(k vile přijíždí pick-up, vystoupí z něj rozčílenej mladík)


JONATHAN: Ještě před rokem bylo v záznamech naší pily tolik červených čísel, že jsem se rozhodl jí zavřít. Ale moje dcera pořád naléhala, abych ji znovu otevřel. A tak jsem se rozhodl jí celou tu hromadu nepořádku hodit do klína, abych ji umlčel. Dnes večer oslavíme třetí čtvrtletí rekordního zisku našeho podniku a to jen díky Sami, která mně brzy nahradí v křesle predsedy správní rady.
(dovnitř vtrhne mladík s motorovou pilou a začne ničit dům)
JONATHAN: Přestaňte, nechte toho! Volej policii!
ERIK: Uhněte, uhněte Duttone! A tohle ještě není všechno! (Erik začne pílit piáno)
ERIK: Jakej je to pocit, když někdo ničí věci na kterejch vám záleží?!
JONATHAN: Chyťte ho! (lidi se vrhnou na Erika) Seberte mu tu jeho pilu!


(KITT jede po silnici se sklopenou střechou. Michael má na hlavě velkej kovbojskej klobouk)


KITT: JSEM RÁD, ŽE MÁME TEN ÚKOL ZA SEBOU. TĚCH DĚR NA SILNICI MÁM UŽ OPRAVDU DOST.
MICHAEL: (smích) Ale jdi, New York je fantastický město. Kde jinde vystoupíš z metra a hned potkáš Brahmanského býka?
KITT: MICHAELE, ZATÍM CO TY SIS V MADISON SQUARE GARDEN HRÁL NA KOVBOJE, JÁ JSEM SE MUSEL VYBAVOVAT S HLÍDAČEM NA PARKOVIŠTI. OBVINIL MNĚ, ŽE MÁM DIVNÝ PŘÍZVUK. ABY MI ROZUMĚL CO V
ŮBEC ŘÍKÁM, MUSEL JSEM NAKONEC POUŽÍT HLASOVÝ SYNTEZÁTOR A MLUVIT JAKO PRAVÝ NEW YORSKÝ TAXIKÁŘ.
MICHAEL: (smích) To si musel trpět.
KITT: MLUVĚ O R
ŮZNYCH PODIVNOSTECH. NEMYSLÍŠ, ŽE JE NA ČASE ABY SIS SUNDAL TEN KLOBOUK?
MICHAEL: Ani náhodou, tenhle klobouk jsem si totiž zasloužil. Mám po těle víc modřin, než je v New Yorku policajtů. Proč, překáží ti?
KITT: NO VÍŠ, PO TOM CO SI ŘÍKAL V TĚCH KOŽENÝCH KALHOTECH S TŘÁSNĚMI...
MICHAEL: To byl jenom vtip. Nedám ti na kapotu kravskou lebku, neboj se.
KITT: A CO TO CHLUPATÉ ČALOUNĚNÍ A ŠESTIRAŇÁK MÍSTO KLIKY U DVEŘÍ?
MICHAEL: To by ti ale mohlo slušet.
(volá Devon)
DEVON: (smích) A mohl by sis taky na přední zrcátko pověsit nějakou podkovu.
MICHAEL: Dobrý vtip Devone, tak copak se stalo?
DEVON: Rád bych, aby ses na něco mrknul.
MICHAEL: Pokud to není dívka v horké vaně, tak nechci.
DEVON: Mohu ti nabídnout společnost lesních dělníků. Včera jistý mladík jménem Whitby, Erik Whitby poničil dům Jonathana Duttona... motorovou pilou.
MICHAEL: Má to souvislost s našimi případy?
DEVON: Možná ano, řeknu Bonnie ať to prověří. Mimochodem, už také KITTovi poslala informace o drevařském průmyslu, měli by ti pomoci. A ještě něco Michaele, Whitby měl už spoustu nepříjemností s místními úřady.
MICHAEL: A neměli by se o to postarat ony?
DEVON: Taky už se postarali. Erik Whitby byl zatčen, ale jak vidíš, pořád se bojím.
MICHAEL: Bojíš se, že příště by to mohlo dopadnout ještě hůř.
DEVON: Ano, dnes ho předali do opatrování jeho sestře. Rád bych, abys ho pohlídal.
MICHAEL: A když tam budu, možná se mi podaří zjistit co ho tak rozčílilo.
DEVON: No z toho co jsem viděl je k tomu zapotřebí málo. Buď opatrný, Michaele.
MICHAEL: Jasně.


(Michael s KITTem přijede k domu Whitbyových, Erik štípá venku dřevo)
MICHAEL: Dobrý den. Vy jste Erik Whitby?
ERIK: Co ode mně chcete?
MICHAEL: Chtěl bych se jenom na něco zeptat.
ERIK: Máte na to odznak?
MICHAEL: Né, ne, já nejsem od policie, chci si jen promluvit.
ERIK: Takže budete od Duttona. (Erik si bere pušku) Zmizte odsud!
(Erik vystřelí po Michaelovi, střela mu z hlavy srazí klobouk)
ERIK: V první hlavni byla kulka, v druhé jsou broky na ptáky.
(přijíždí pick-up, vystoupí z něj mladá žena)
ELLEN: Eriku, co se to tady děje? Dej to sem. (sebere mu pušku)
ERIK: Vidíš ho?
ELLEN: Kdo jste pane?
MICHAEL: Jsem Michael Knight z Nadace pro právo a pořádek. Vypadá to, že vašeho mladšího bratra postihl záchvat tvořivosti a tou motorovou pilou hodně lidí rozzlobil.
ERIK: Já věděl, že jste od Duttona! Řekněte mu, že naši rodiče prožili na téhle zemi celý život, nikdo nás nepřinutí abychom teď o ní přišli.
MICHAEL: To ale není dům. Podle místní policie máte zvyk vyskakovat vždycky když není po vašem.
ELLEN: Ale pane Knighte, to bylo před rokem. Hele, my nejsme žádní zločinci.
ERIK: Kdybych chtěl Duttona zranit, mohl sem, ale já se chtěl jenom vyjádřit.
MICHAEL: To se vám tedy podařilo, teď mi řekněte oč tady vlastně šlo.
ELLEN: Vážně to chcete vědět?
MICHAEL: Nejel jsem sem jen proto aby po mně někdo střílel.


(Uvnitř domu Whitbyových)
ELLEN: Viděl jste to dřevo? Už mělo být několik měsíců prodané, ale...
ERIK: Dutton, který vlastní pilu ho nechce koupit.
MICHAEL: Je to velmi schopný obchodník, musí k tomu mít nějaký důvod, ne?
ERIK: To má, všechno dřevo umí sehnat za polovic.
ELLEN: A daří se mu to proto, že jedná nezákonně.
MICHAEL: Ale existují předce určité regulace. Pokud tomu dobře rozumím, každá oblast má inspektora, který zabraňuje tomu, aby pily nenakupovali černé dřevo. Správně?
ELLEN: Říká se mu revizor, pracuje v terénu a každou kládu označuje zvláštním lístkem. Bez něj nemůže pila vykoupit žádný strom.
ERIK: Ale Dutton našel způsob jak to obcházet.
MICHAEL: Tak moment, vy jste tu jediný člověk, který spáchal nějaký zločin. Držte se na uzdě a já se podívám, jestli to co jste říkal je pravda. Každopádně chci nový klobouk.


KITT: TAK JAK TO JDE?
MICHAEL: Á, raději se zavřem kámo. Co nás tu ještě čeká...?
(Michael zavře střechu, aktivuje Passive Laser Restraint System a odjíždí)
KITT:
JSEM TROCHU ZMATENÝ, ZDÁ SE, ŽE JSI PODEPSAL PŘÍMĚŘÍ S NEPŘÍTELEM.
MICHAEL: Noo, ještě si nejsem ničím jistý, ale je možné, že Whitbyovi jsou obyčejní pracovití lidé, které někdo ošklivě bere na hubu. Udělej pro mně něco, zjisti mi kolik se v současné době platí za dřevo. Spočítej mi národní průmer.
KITT:
KOLÍSÁ TIO MICHAELE, V TÉTO CHVÍLY JE TO 79 dolarů a 90 centů za 100 čtverečních stop.
MICHAEL: Fajn, zkusíme to levněji.
KITT:
LEVNĚJI? SLYŠEL JSEM DOBŘE?
MICHAEL: Jistěže, moc rád bych se podíval za kolik vykupují na Duttonově pile. Jestli Whitby nelhal.
KITT:
DOBŘE, ALE PODLE MÉHO JE NA PRVNÍ POHLED VIDĚT, ŽE NEJSI DŘEVORUBEC A JÁ JEHO ZABLACENÁ DODÁVKA.
MICHAEL: To já vím a už mám připravenou výmluvu.
KITT:
VÍŠ, MUSÍM PŘIZNAT ŽE DOUFÁM, ŽE SE PROKÁŽE WHITBYHO NEVINA. NĚCO MU DLUŽÍM.
MICHAEL: Dlužíš? No a copak?
KITT:
DONUTIL TĚ ABY SIS SUNDAL TEN KLOBOUK.
MICHAEL: To se ti povedlo KITTe.


(Michael přijede na Duttonovu pilu, vystoupí z vozu a prohlíží si ceduli s cenami)
MICHAEL: (k řidiči kolového nakladače) Promiňte, řekněte mi, kde najdu revizora?
ŘIDIČ: Támhle je, a jmenuje se Garry Nash.
MICHAEL: Díky.
NASH: Bacha, máš pod sebou 5000 koňskejch sil a to chce páru tenhle krám ukočírovat. Dej pozor.
MICHAEL: Promiňte, jmenuji se Michael Knight, výroba bíle papíroviny a jestli se nemýlim, vy jste tu revizor.
NASH: Máte pravdu, jsem Garry Nash, ale bohužel teď nemám moc času, víte...
MICHAEL: Tohle bude jen na vteřinu, chcem tady v okolí koupit velkou plochu lesa a já mám zjistit za kolik vykupujete.
NASH: Nevypadáte že by jste neuměl číst, ceny jsou napsaný támhle na tý zdi.
MICHAEL: Tyhle ceny? Ch, jestli jsou ty ceny pravé, tak vaše firma žádné dřevo nevykupuje, ale krade.
NASH: Tváříte se nějak protřele na to, že jste u nás v lese poprvý. Mně se zdá, že těžaři dostávají spravedlivou cenu.
MICHAEL: A mně se zdá, že jediný způsob jak těžit za tuhle cenu, je těžit nelegálně.
NASH: Doufám, že mně nechcete obviňovat pane. Protože v mím revíru se nic nelegálně nekácí a nikomu bych neradil aby to zkoušel.
MICHAEL: O ne, ne pane, ja vím že vaše pila striktně dodržuje veškerá nařízení a zároveň je vštěpuje všem ostatním. (Michael odchází)
NASH:
(do vysílačky) Haló Dave, Dave. Ozvi se, jseš na příjmu?
(Michael s KITTem odjíždí)


NASH: (hlas z vysílačky) Dave, slyšíš mně?
DAVE: Jo, slyším šéfe.
NASH: Poslyš, jeden chlápek v černým sporťáku mi zrovna kladl různy nepříjemný otázky. Vodjel vodsaď a míří k tobě.
DAVE: Říkáte, že si nekoupil spátečný lístek?
NASH: Pochopil's to správně.


KITT: JAK TO DOPADLO NA PILE MICHAELE?
MICHAEL: Whitby měl asi pravdu kámo. Zdá se, že Dutton opravdu platí polovinu ceny.
KITT: KAM JEDEME TEĎ?
MICHAEL: Za tímhle náklaďákem.
KITT: TOHO JSEM SE BÁL.


DAVE: (k řidiči kamionu) Vem si ten černej bourák.
(kamion výráží na cestu)


(oproti KITTovi jede náklaďák v protisměru)
KITT: MICHAELE, TEN V
ŮZ ZABÍRÁ OBĚ STRANY SILNICE.
MICHAEL: Tak zapoj všechny brzdové okruhy.
KITT: JE MOC BLÍZKO, UŽ NENÍ ČAS.
(Michael prudce strhne volant a v poslední sekundě se vyhne čelní srážce)
KITT: TO BYLO O VLÁSEK MICHAELE. NAJELI SME NA KÁMEN, ASI SE ODMRŠTIL A NARAZIL MI ZESPODU DO...
MICHAEL: Co to bylo?
KITT: (s nesnesitelným New Yorským přízvukem) JAK UŽ JSEM ŘEKL MICKEY, ZROVÍNKA JSEM VOD NĚKOHO DOSTAL ŠLUPKU MEZI VOČI.
MICHAEL: Co to máš s hlasem KITTe, mluvíš jako taxikář z Bronxu.
KITT: JAKO TAXIKÁŘ Z BRONXU? ALE NO TAK, NEHOUPEJ MĚ MICKEY, JÁ JSEM...
(Michael přejede přes kameny na silnici)
KITT: ACH BOŽE, TEN ROZHOVOR S HLÍDAČEM NA PARKOVIŠTI. URČITE SE POŠKODIL PŘÍZVUKOVÝ FILTR V HLASOVÉM PROGRAMU A DOSTÁVÁM SE DO VAZBY NA NEW YORK.
MICHAEL: Jo, to nejspíš a vrátil ses do normálu když jsme najeli na kámen. Příště měj skenery otevřené a dávej pozor.


(u Whitbyů)
ELLEN: Eriku, kam chceš jet?
ERIK: Vlastně nikam, jenom se chci projet.
ELLEN: Když jsi tohle říkal naposledy, skončil jsi na Duttonově párty.
ERIK: Žádnej skandál, jen bych rád zjistil co je ten Knight zač.
(Erik startuje pick-up a odjíždí)


(Michael přijíždí zpátky na Duttonovu pilu)
MICHAEL: Nashi, vy jste přesně ten s kým bych rád mluvil. Víte byl jsem doslova několik mil odsud, když se najednou odněkud vynořil náklaďák a málem do mého vozu úmyslně narazil.
NASH: No, tyhle dřevařský stezky nejsou Hollywoodský dálnice. Co to má co dělat se mnou?
MICHAEL: Víte, je to zvláštní, ale ten náklaďák vypadal přesně jako ten, který támhle stojí. Nevíte kdo by to mohl být?
NASH: Aut je tady spousta. Copak jste tam nahoře dělal?
MICHAEL: Hledal jsem parcelu pro svou společnost.
NASH: (s úškrnem) Tam nahoře není půda na prodej, vydal jste se špatným směrem.
MICHAEL: Joo? Když s vámi mluvím, cítím že jsem tady správně.
(na pilu přijela Sam a jede k nim)
SAM: Pan Knight?
MICHAEL: Ano. (Nash odchází)
SAM: Před třemi lety na ředitelství Nadace. Sam Duttonová.
MICHAEL: Sam, ahoj.
SAM: Ahoj.
MICHAEL: Pamatuju si vás jako studentku. Změnila jste se... k lepšímu.
SAM: Dík Michaele. Malá holčička vyrostla a stala se dospělou ženou. Co kdybychom si promluvili cestou do kanceláře?
MICHAEL: Jo, nejsem proti.
SAM: Dobře.
(k pile přijíždí Erik a z povzdáli sleduje Michaela)
SAM:
Těšile jsem se, až se s vámi setkám. Nečekala jsem, že to bude tady.
MICHAEL: Ani já ne, dokud mě Devon neřekl co se stalo v domě vašeho otce.
SAM: Já vím, řekl mi, že budete na Whitbyho dávat pozor.
MICHAEL: Mluvil jsem s ním a nemyslím si, že by někomu ublížil.
SAM: Vážně? A proč tedy tatínkovi poničil celý barák?
MICHAEL: Frustrace. Whitbyovi mi řekli, že nekupujete jejich dřevo. Prý máte poloviční ceny a to je tedy pravda.
SAM: Michaele, kdyby nám chtěl někdo dávat nějaké dřevo zadarmo, je to jeho věc. Ne Witbyových a ne vaše.
MICHAEL: Ano, ale vy zodpovídáte za to, že nenakupujete černé dřevo.
SAM: (odtrhne s klády lístek) Tohle je naše záruka.
MICHAEL: Jenomže tohle nestačí ve chvíly, když máte v kurníku lišku.
SAM: Prosím?
MICHAEL: Pokud se nemýlím, někdo tady kácí nelegálně a Nash mu to dřevo značkuje.
SAM: Já jsem obchodnice Michaele, nemůžu si dovolit hádat, musím vědět. S Nashem už pracuju víc než rok a můžu vám říct, že jste vedle.
MICHAEL: Něco vám povím, zůstane to jenom mezi námi dvěma a já vám dokážu, že nejsem. Platí?
SAM: Platí.(Michael a Sam si podají ruce)
(Erik naštvaně odjíždí)
SAM: Promiňte, mám spoustu práce.
MICHAEL: Jistě. Já taky.


(Michael nasadne do svého vozu)
MICHAEL: KITTe prověř mi ten lístek. Chtěl bych vědět z kterého je stromu.
(Michael vloží lístek do KITTova analyzéru)
KITT: TO JE JEDNODUCHÉ MICHAELE, JE TO OBYČEJNÝ DVOJKOVÝ KÓD. PODLE LÍSTKU KLÁDA POCHÁZÍ Z CASTLEBERSKÉHO LESA. PODLE INFORMACÍ, KTERÉ MI POSKYTLA BONNIE SE TAM M
ŮŽE TĚŽIT DŘEVO LEGÁLNĚ.
MICHAEL: Dobrá a teď sejmi ze stejné klády vzorek letokruhu. Je to tamten strom nahoře.
KITT: HNED TO BUDE, MICHAELE. (KITT sejme vzorek) MÁM, TO MICHAELE.
MICHAEL: Jo? Tak jedem.


MICHAEL: Vsadím se, že ta kláda z Castleberského lesa nepochází. Analyzuj ty letokruhy a řekni mi všechno co se dozvíš. Jestli mám pravdu, nebude to souhlasit s informacemi na lístku.
KITT: JEDNÁ SE O SEDMAČTYŘICETILETÝ EXEMPLÁŘ DRUHU PINUS PONDEROSA. JAKO MALÝ VÝHONEK PRODĚLALA ZÁPLAVU, V PATNÁCTEM ROCE TVRDOU ZIMU, VE ČTYŘICÁTEMDRUHÉM LESNÍ POŽÁR A POSLÉZE...
MICHAEL: Počkej, počkej... Říkáš požár ve čtyřicátemdruhém? Kdy v Castleberském lese naposledy hořelo?
KITT: V ČERVENCI ŠEDESÁTČTYŘI, MICHAELE.
MICHAEL: Aa, to bylo před dvaceti lety. Ten strom nemůže být z Castleberského lesa, ten lístek je falšovaný. (Michael projede kamením na silnici, s vozem to trochu houpne)
KITT: ČAU MICKEY, CO KDYBY'S MI ŘEKL KAM FRČÍME?
MICHAEL: O ne, Bonnie se musí podívat na tvůj hlas. Jestli se dřív nezblázním tak zajedeme za Whitbyovými z dobrou zprávou.
KITT: BUDOU MÍT VĚTŠÍ BLEZÍR NEŽ TAXIKÁŘ PO ŠICHTĚ. CO PRO TEBE M
ŮŽU EŠTĚ UDĚLAT?
MICHAEL: Když ten strom nepochází s Castleberského lesa, odkud potom je? Zkus to zjistit, ano?
KITT: MICKEY, PRO TEBE I MODRÝ Z NEBE.
MICHAEL: KITTe, sežeň mi modrý z nebe, sežeň mi pizzu, sežeň mi cokoli tě napadne, jenom při tom nemluv, prosím.


(Erik přijíždí domů)
ELLEN: Co se stalo Eriku?
ERIK: Můžeš klidně na všechno zapomenout.(Erik si veme pilu) Knight nám určitě nepomůže, dělá pro Duttona.
ELLEN: Co? Eriku o čem to mluvíš?
ERIK: Udělám s ty pily hromadu třísek. Když nechtějí naše dřevo, nebudou mít ani jiný. Praštím je přesně tam, kde to nejvíc ucejtěj.
(přijíždi Michael)
ELLEN:
Michaele, on chce zničit pilu. Domluvte mu prosím, aby dostal rozum.
MICHAEL: Na to nejsem ten pravý, míří do špatného terče. Vyslechněte mě.
(Erik zaútočí na Michaela, Michael mu semkne ruce za chrbát a přitlači ho k autu)
MICHAEL: Tak dost! Měl jste pravdu, ten Nash je zloděj. Dává revizní lístky na nelegální dřevo.
ERIK: (s ironií) Máte důkaz, že?
MICHAEL: Ne, ale já vím kde ho sehnat.


(o něco později venku u Whitbyů)
MICHAEL: Chytíme ho při činu, přímo tady. (ukáže prstem na mapu)
ELLEN: Ale to je národní park. Myslíte, že těží na federální půdě?
ERIK: Jste blázen? Nelegální těžba v parku je hloupost, hlídají ho rangeři.
MICHAEL: Kteří se musí starat o tisíce akrů lesa. Můžou tam hlídat roky a nikdy nechytí Nashe a vy to dobře víte. Už mě unavuje jak pořád chňapete po ruce, která vám chce pomoct.
ERIK: Co chcete dělat?
MICHAEL: Pojedu tam a sám si seženu důkazy.
ERIK: Ale je to v horách. Všimnou si vás dřív, než se tam dostanete.
MICHAEL: Vy to tam znáte? I vedlejší cesty?
ERIK: Hmm.
ELLEN: No tak.
ERIK: Možná znám.


(Michael jede s KITTem do hor)
KITT: VEDLEJŠÍ CESTA? TUDY BY NEPROŠLA ANI KRÁVA.
MICHAEL: O tom mi povídej. Rodeo bylo o dost jednodušší. Dělají se mi na boulých boule.
(s autem to najednou houpne)
KITT: MICKEY, ČÉČE, MĚL BY SES... (Michael KITTa okamžitě vypíná)
MICHAEL: Odpusť mi KITTe. Vždycky se mi s tebou hochu báječně povídalo, ale dokud tě Bonnie nedá do pořádku, budu nucen tě omezit... pouze na oficiální konverzaci.
(vůz opět na něco najede, Michael s nedůvěrou zapína KITTův modul syntetickýho hlasu)
MICHAEL: KITTe.
KITT: ANO, MICHAELE.
MICHAEL: Vítej zpátky kámo, vítej zpět a měj svoje skenery otevřené.
KITT: ŽÁDNÉ STRACHY MICHAELE.
MICHAEL: Dobře, přepni se na tichý chod.
(Michael jede s KITTem ještě několik metrů)
MICHAEL: KITTe, vidíš to co já?
KITT: OVŠEM MICHAELE.
MICHAEL: Vysuň zoomový objektiv a udělej pár záběrů. Já se půjdu podívat blíž.
KITT: HNED TO BUDE MICHAELE.(Michael odchází, KITT fotí dřevorubce jak kácí stromy)
MICHAEL: (přes comlink) A nezapomeň pořídit včelní záběr Nashe jak připevňuje ty lístky.
KITT: S RADOSTÍ, MICHAELE. MÁM TO MICHAELE, ALE RADŠI BYCHOM MĚLI VYRAZIT, PROTOŽE JSEM ZACHYTIL NĚKOHO POBLÍŽ.
MICHAEL: (přes comlink) Vydrž tam, vracím se zpět.
(Michael nasadne do auta a odjíždí, dva chlápci ho ale spatřili)
DAVE: Našel nás dřív než jsem čekal. Vodřízneme mu cestu.


(Michael jede s KITTem co nejrychleji pryč, Dave s parťákem mu nadběhli a sekyrami uvolňují klády)
MICHAEL: Něco slyším, ale nic nevidím.
KITT: KLÁDY MICHAELE, PŘÍMO NAD NÁMI. NEM
ŮŽEME TO STIHNOUT.
MICHAEL: Musíme si poradit jak jen to půjde. (KITTa zasypou padajíci klády)
KITT: KRUCIŠ, KDO VYPNUL MÝ SVĚTLA? MICKEY...? ČÉČE, TO JE SÍLA CO?
MICHAEL: Ne, ne, ne, ne, už ne! Dělej, prosím, prosím, přepni to, tak přepni to! (Michael zoufale buší do palubní desky)
KITT: DÍKY MICHAELE. ŘEKNI MI, JAK SE MÁM ZACHOVAT V TAKOVÉTO KRIZOVÉ SITUACI.
MICHAEL: Noo, kdyby to bylo podle mně, mohl by's z toho nadělat hromadu párátek.
KITT: JE MI LÍTO, ALE VYUŽITÍ TURBO BOOSTU NENÍ ZROVNA MOŽNÉ.
MICHAEL: Proč ne? Síly máme dost. Zapni Turbo Boost na maximální výkon a okamžitě vyletíme, jasný?
KITT: SÍLU SICE MÁME, ALE KLÁDY SE KOLEM NÁS PROPOJILI JAKO OBROVSKÁ KLEC, KTERÁ SE BUDE POHYBOVAT S NÁMI. OBÁVÁM SE, ŽE JSME UVÍZLI V PASTI.
MICHAEL: Dobře, tak to tu trošku proklepeme. (Michael aktivuje funkci Hydraulic Lift, která zvýši KITTův podvozek, pak přiřadí funkci Rapid Cycle, která opakovaně zvedá a spouští podvozek nahoru a dolů)
KITT: MYSLÍM, ŽE SE TO POVEDLO MICHAELE.
MICHAEL: Skvěle kámo, tak jdeme na to.
(Michael aktivuje Turbo Boost, KITT vyletí do vzduchu a bezpečně dopadne na silnici)
MICHAEL:
Dobrá práce... a teď honem odsud. Kácí tu černé dřevo a pak ho prodávají za polovic.
KITT: (po dopadu opět s děsným přízvukem) JOO, MÁME DOST D
ŮKAZŮ, ABY SME NASHE A JEHO KUMPÁNY MOHLI PRÁSKNOUT.
MICHAEL: Ne tak rychle, je zcela jasné, že na nás už čekali. Někdo jim nejspíš musel říct, že tam chceme jet. Měl by to být Nash, ale ten netušil, že pojedeme sem. Zatím nic nepodniknu, dokud se nedozvím kdo v tom má ještě prsty. Dej mi Devona, jeho akcent snad přežiju.
KITT: HELE, DEJ MI POKOJ MICKEY. JESTLI SE TI TO NELÍBÍ, TAK SI POLIB ŠOS. TO JE PEKLO.
DEVON: Mickey? To je peklo? Michaele, tak se mi zdá, že si jel místo do hor přes Brooklynský most.
MICHAEL: Mám sto chutí z toho mostu skočit, já se z něj brzy zblázním. Dvě věci Devone, za prvé, co Whitbyův incident?
DEVON: Ano, chtěl jsem ti oznámit, že nemá žádnou spojitost se žádným z našich případů. Týkalo se to čistě a jenom té záležitosti s Duttonovými.
MICHAEL: Tomu věřím, jde předce o obchod. S Whitbym se na pile zjevně nespravedlivě zacházelo, což mě přivádí k druhé věci. Rád bych, abychom se sešli se Sam a Jonathenem a promluvili jsi.
DEVON: Nevím zda je to dobrý nápad, Michaele. Jonathana rozčílilo, že se zabíváš jejich obchodními věcmi, místo aby's hlídal Whitbyho.
MICHAEL: Měl jsem zjistit co se tady děje a ne podporovat zločince. A to se právě snažím, ale někdo z té firmy pracuje proti mně. Musím se co nejdřív dozvědět o koho jde.
DEVON: S Jonathanem to nebude tak snadné, Michaele. Jak se říká, je to nejlepší klient, kterého mám.


(doma u Duttonových)
JONATHAN: Černé dřevo? To je absurdní. Pane Knighte, vždyť nevíte o čem mluvíte. Dutton Industries se do písmene drží všech federálních zákonů.
SAM: To je pravda, naše záznamy jsou bez problémů, Michaele. Na každé kládě máme lístek od revizora a ...
MICHAEL: Lístky jsou falešné. Podívejte. (Michael Jonathanovi ukáže fotky) Nash označuje kradené stromy, proto s ním Whitby nemůže soupeřit.
JONATHAN: Znamená to, že Nadace podporuje Whitbyho? Toho lumpa, který sem vtrhnul a zničil mi motorovou pilou celý barák?!
MICHAEL: Ten muž byl zoufalý. On i jeho sestra jsou slušní lidé, kteří se jen snaží uživit na vlastní půdě, oběťmi jsou oni.
JONATHAN: Vy stavíte zájmy dvou stroskotanců nad zájmy desítek mích zaměstnanců?! A co bude s nimi?! Tady je v sázce osmdesát pracovních míst! Devone, chci aby toho čmuchání nechal!
MICHAEL: Ani náhodou, Devone. Všechny stopy vedou k jeho dveřím, budou to muset vysvětlit.
JONATHAN: Já jsem si tenhle obchod vybudoval holýma rukama, jestli to nevíte pane Knighte a já rozhodnu jak s ním naložím! (Dutton se Sam naštvaně odchází, Michael chce jít za ním)
DEVON: Michaele, nech to na mně.


(Jonathan se Sam vyjdou ven před dům, Devon přijde za nima a za chvíly taky Michael)
DEVON: Jonathane, on má pravdu. Musíš to pochopit, na tvé pile se vykupovalo kradené dřevo.
JONATHAN: Na čí straně jsi, Devone?
DEVON: Já na straně pravdy.
SAM: Nerozčiluj se tak, tati. Musím připustit, že jsem...
JONATHAN: Ne, ne, ne. Nic jim neříkej. Postaví tě před soud a odsoudí tě dřív, než se vzpamatuješ.
DEVON: Ti, kteří se ničím neprovinili se nemusí Nadace bát Jonathane, to předce víš.
MICHAEL: Ale ti, kteří v tom mají prsty ano. To vám slibuju.
DEVON: Ahoj... (Michael s Devonem odcházejí)
JONATHAN: Jsi v pořádku Sam?
SAM: To víš, že jo. Je mi to strašně líto, tati. Možná jsem nehlídala všechno, co jsem měla. Možná jsem se moc snažila postavit podnik na nohy, ale neporušila jsem tvá nařízení. Neudělala jsem nic nezákonného.
JONATHAN: Já vím, já vím. Poslyš Sam, jestli nás Nash někjak zneužíval, vyřídím to s ním po svém.
SAM: Ty máš své práce dost tati. Já se o to postarám. Využívali předce mně a já nesu zodpovědnost, tak mi dovol to napravit.
JONATHAN: Na to je už trochu pozdě Sam. Úpřimně řečeno, každý jiný manažér by už vyletel, ale já předse nechci vyhodit příštího předsedu správní rady.


(Michael s Devonem odcházejí z pozemku Duttonových)
MICHAEL: Doufám, že teď nebudeš chtít abych toho nechal.
DEVON: Michaele, vždyť mě předse znáš. Jde mi jenom o Jonathanove dobré jméno a reputaci.
MICHAEL: Nebylo by to poprvé, co se nějaký obr pokouší zašlápnout trpaslíka.
DEVON: Já chci aby si's byl jistý. Naprosto jistý než podnikneš cokoli, co by Jonathanovým mohlo ublížit.
MICHAEL: Máš mé slovo, Devone. (Michael s Devonem si podají ruce)


(Duttonova pila - Sam přijíždí ve svém Mercedesu a jde rovno za Nashem)
SAM: Nashi, myslela jsem, že svůj ůkol vykonáte lépe.
NASH: Hele, uklidněte se. Co jsem měl udělat líp?
SAM: Vy nevíte?! Michael Knight se nám celou věc chystá omést o hlavu.
NASH: Cože? Knight? Toho sme pohřbili pod hromadou dřeva v horách.
SAM: Potom to byl asi jeho duch, který přišel na schůzku s mím otcem. Musíme se ho zbavit. Od nás jel k Whitbyům. Můžeme se zbavit všech tří, když sebou trochu hnete.
NASH: (smích) A co váš tatík, on to nechá jen tak?
SAM: Zvládla jsem ho celý minulý rok, ne? Všechno je tak, jak to chci mít. A nikdo mi to nebude ničit, ani on. Vy dělejte svou práci a já tu svou. (Nash chce odejít, ale Sam ho ještě zastaví) Nashi, tentokrát nechci žádnou botu. Chci aby mi Knight zmizel nadobro z cesty.


(doma u Whitbyů - Michael jim ukazuje fotky, které udělal KITT)
ERIK: Skvělý, to je prostě skvělý. Přesně tohle potřebujeme. Dostat Nashe od válu a postavit se na nohy.
MICHAEL: Dobrá, předejte to policii. Nash je můj.
KITT: (přes comlink) MICHAELE, K DOMU SE BLÍŽÍ NASHOVO AUTO.
MICHAEL: Rozumím kámo.
(Erik bere ze skříňky pušku)
MICHAEL: Zůstaňte oba tady.


(K domu přijíždí pick-up, Nash s Davem stojí na korbě. Michael chce vyběhnout ven.)
NASH: Měl bys dát pozor Knighte, zrovna si nám zapálil les. (Nash hodí na verandu Molotovův koktail, Michael vběhne zpátky dovnitř)
MICHAEL: To je ale bídák.
ERIK: Je vám všude v patách.
MICHAEL: Sam Duttonová, ona je jediná kdo ho mohl poslat. Jak se dostaneme ven?
ERIK: Tudy, zadem.
MICHAEL: Rychle.
(Pick-up objíždí okolo domu. Nash hází zápalné flašky a celý dům je brzo v plamenech.)
ELLEN: (když otevřou dveře, u zadního vchodu je ohen) Sme v pasti!
(Všichni vběhnou zpátky dovnitř. Michael se rozhlíží kolem, ale všechno je v plamenech.)
MICHAEL: (přes comlink) KITTe, zkusíme se dostat přes verandu. (k Whitbyovým) Běžte, honem!
KITT: HNED JSEM TAM. (KITT nastartuje a příjíždí k verandě. Srazí při tom hořící prkna, které blokovali východ.)
KITT: (otevře střechu pro snažší přístup do vozu) POSPĚŠTE SI.
ELLEN: Není tu žádný řidič, já tomu nerozumím.
MICHAEL: Je tam, jenom ho nevidíte. (všichni si nastoupí do auta) Děkuju, ještě chvilku a byli by z nás tři topinky.
ELLEN: Jeďte!
(Michael odjíždí pryč od hořícího domu, pak si všichni vystoupí. Nash je už dávno pryč.)
MICHAEL: (ke KITTovi) Můžeš tam pustit CO2?
(KITT jede zpátky k domu a začne hasit oheň)
ERIK: Chtějí nás zabít. Chtějí nás zabít všechny tři.
MICHAEL: Doufám, že toho teď nechcete nechat. Ještě to neskončilo, nesmíte to vzdát. A co vaši rodiče? Tuhle zemi vám odkázali. Určitě by chtěli aby ste na ní žili a pracovali. Aby ste pokračovali tam, kde oni začali. Tak co budete dělat? Necháte Sam Duttonovou a Nashe aby vám to všechno sebrali?
ERIK: Nic mi neudělalo větší radost, než je dostat.
MICHAEL: Tak to uděláme. Dáme je tam, kam patřej.


(Nash s Davem přijíždějí zpátky na pilu, čeká jich tam Sam .)
SAM: Hotovo?
NASH: Přesně tak. Najednou vypukl takový menší lesní požár u Whitbyho.
SAM: (s úsměvem) Fajn, všechno jde dál jako obvykle.
DAVE: Jo a Knight se nám už nebude plíst do cesty.
SAM: Tak se pusťte do práce. Čeká nás... (Sam spatří přijíždět Michaela s KITTem)
SAM: Copak není mrtvej?
DAVE: Von je mrtvej.
NASH: Msí bejt, z tý výhně se nemoh dostat živej.
SAM: Tak tu jen tak nestůjte a chyťte ho!
MICHAEL: Vem si toho chlapa s přilbou KITTe.
(Michael vystoupí z auta a jde po Daveovi, KITT jede za chlápkem s přilbou a přitlačí ho dveřmi o dosky dřeva)
KITT: BUDEŠ MÍT DALEKO VÍC PRÁCE, NEŽ SIS MYSLEL.
(Michael se bije s Davem. Dave na něj sebere sekyru a nakonec se mu podaří uprchnout v pick-upu.)
MICHAEL: (běží ke KITTovi) Si dobrá chůva KITTe. (Michael pošle chlápka, kterého držel KITT jediným úděrem k zemi.) K.O.
KITT: ÚPLNÝ MIKE TYSON.
MICHAEL: Díky. Teď musíš chytit to auto.
(Michael nasadne do auta a odjíždí, do cesty se mu ale postaví Nash s nakladačem)
KITT: MÁME PROBLÉM.
MICHAEL: Já ho vidím KITTe, já vidím.
(Michael se pokusí uprchnout, ale cestu mu zablokuje projíždějící kamion. Nash se na KITTa pokusí shodit kládu dřeva, ale Michael se jí vyhne. Sam mezitím nasedne do svého Mercedesu a odjíždí.)


(Někde na silnici - Whitbyovi s několika chlápky zablokovali průjezd dvěma vozy. Přijíždí k nim Dave.)
ERIK: Tak a jdeme na ně. Pojďte chlapi.
(Dave nespomaluje)
JEDEN Z CHLÁPK
Ů: Tak pozor.
ELLEN: Pozor, schovejte se! (všichni běží nabok)
ERIK: Pozor!
(Dave prudce brzdí a otáčí se)
ELLEN: Chyťte ho! (Erik se z autem postaví Daveovi do cesty)
ERIK: Vylez ven, nebo tě tu rozstřílím na kusy. (vytáhne Davea z auta)


(mezitím na pile)
MICHAEL: Musíme to s těm drapákem ukončit.(Michael otevře střechu) Dobrá, řiď ty.
(Michael přepne na Auto Cruise)
KITT: ROZUMÍM.
(KITT přijede co nejblíž k nakladači, zabrzdí a Michael vyskočí cez otevřenou střechu k Nashovi. Vytáhne ho z kabiny a hodí na zem)
KITT: DOBRÁ PRÁCE, MICHAELE.
MICHAEL: (Michael si sedne zpátky do auta) Prima chlapče a teď zařadíme pro změnu Turbo Boost.
(Michael aktivuje Turbo Boost a KITT přeskočí klády, které mu blokují cestu)
KITT: (po dopadu) SKVĚLEJ HOUPÁK, MICKEY.


(Sam přijíždí k zátarase a nehodlá zastavit)
ELLEN: Ona snad nezastaví. Uhněte!
MUŽSKÝ HLASY: Pozor, uhněte! Bacha! Uhněte!
(Sam se podaří projet kolem nich, Erik za ní dvakrát vystřelí z pušky)


KITT: PODAŘILO SE MI JÍ LOKALIZOVAT. ZDÁ SE, ŽE MÍŘÍ DOMŮ.
MICHAEL: Fajn, uvědom policii. Ať na nás počkají u Duttona.
KITT: ROZUMÍM.
MICHAEL: My se teď trochu projedeme, jo? Zařaď tam prosím tě super rychlý chod. (Michael aktivuje SPM)


(Sam mezitím přijíždí domů)


ERIK & ELLEN: Jeď Michaele, jeď!
ERIK: To je ono! Ten to votáčí!
(Michael s KITTem projede kolem nich)


(Michael přijíždí k Duttonově vile, aktivuje pohotovostný brzdný systém a KITT spomalí na normální rychlost. Nakonec deaktivuje SPM a KITT se vrátí do normálu. Michael přijede k vile, vystoupí z auta a běží dovnitř. Ve dvěřích natrafí na Jonathana.)
JONATHAN: Co tu chcete?
MICHAEL:
Sam. Kdepak je?
JONATHAN: Stát! Co jí chcete udělat?!
MICHAEL: Chtěla mě zabít.
JONATHAN: Vy jste se zbláznil. Vypadněte než zavolám policii.
MICHAEL: To už jsem udělal. Pane Duttone, za černé kácání dřeva je zodpovědná vaše Sami. Poslala Nashe aby zapálil Whitbyovíc dům. Všichni tři jsme málem přišli o život.
(Sam přijde k nim se zbraní v ruce)
SAM: Je to pravda tati. Michael má pravdu.
JONATHAN: Proč Sami?
SAM: Protože's mě tlačil a tlačil. Buď produktivní Sam, ženy dnes zaujímají své místo v biznise Sam, rodinný podnik nesmí zemřít Sam. Nechtěla jsem tě v tom sklamat tati, tak proto!
(dovnitř vejde policie)
MICHAEL: Klid, jenom klid. Sam, musíš převzít odpovědnost za svoje činy. No tak, buď rozumná a dej mi tu zbraň.
SAM: Ne, ne! Tati, tati, řekni jim, že se nic nestalo, ať jdou pryč!
JONATHAN: Je mi líto, ale to nejde. Je čas abychom převzali zodpovědnost za své činy. Zaplatím Whitbyovím ušlý zisk a všechno napravím. A vy dělejte co je vaší povinností.(Dutton odstoupí nabok)
SAM: Nee tati!
MICHAEL: No tak, je po všem. Je konec. (sebere jí zbraň) Klid. Klid.


(venku u Whitbyů)
BONNIE: Tohle by mělo ten jeho New Yorský přízvuk zastavit. Pořád ale nechápu, proč to nemohlo počkat až se vrátíme do Nadace?
MICHAEL: Protože nemáš tucha jakým peklem jsem s ním musel projít. Fakt jsem si už myslel, že mi z toho kápne na karbid.
KITT: PŘÁL BYCH SI, ABYS TO UŽ DOKOLA NEOMÝLAL. MOJE MLUVA PŘESTALA BÝT DOKONALÁ JEN KV
ŮLI TVÉMU ZPŮSOBU JÍZDY.
MICHAEL: Ch.
DEVON: Víš, jeden moudrý člověk řekl, že Američani a Britové jsou věrní spojenci, které odděluje jen jejich společný jazyk.
MICHAEL: Kdo to řekl?
DEVON: Radši to nechtěj vědět.
BONNIE: (smích)
ELLEN: Ale co chceme říct my, je stejné v každém jazyce. Děkujeme vám.
MICHAEL: Není zač.
ELLEN: Díky za všechno.
ERIK: Ó, ještě okamžik. (přinese ze svého auta nový klobouk) Tak tady máte ten slíbený klobouk.
MICHAEL: No to je nádhera. Díky moc.
ERIK: Není zač.
MICHAEL: Díky.
KITT: ACH NE...
MICHAEL: Hele, dnes je tvůj šťastný den. Mám pro tebe dohodu, kterou určitě nedmítneš. Nebudu si tě dobírát kvůli tvému New Yorskému přízvuku, pokud ty si nebudeš dobírát mně kvůli klobouku.
KITT: DOBŘE MICHAELE, NABÍDKU PŘIJÍMÁM.


K O N E C

Copyright © 2004 KnightRider.sk